Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點? 我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好
As they take me to my local down the street
當他們要帶我去附近街頭的酒吧
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet
我強顏歡笑 還不敢拖拖拉拉的跟著去
They say a few drinks will help me to forget her
他們說喝點酒有助於讓我忘了她
But after one too many I know that I'm never
但一杯接著一杯 我知道我永遠無法忘了她
Only they can see where this is gonna end
只有他們會認為這事就要結束了
They all think I'm crazy but to me it's perfect sense
他們都覺得我瘋了 可是 就這一點我是絕對清楚的
And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了 不過 有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清 這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她 向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing)
我還是愛著她 可是 我沒有聽到半句話 (沒有 沒有)
So I stumble there, along the railings and the fences
所以 我沿著圍牆欄杆搖搖晃晃地走著
I know I'm with her face to face, that she'll come to her senses
我相信只要我和她面對面 她一定會恢復理智的
Every drunk step I take leads me to her door
我醉歪歪的一步步走 還是到了她門前
If she sees how much I'm hurting
如果她看到我有多麼傷心
She'll take me back for sure
她肯定會再接受我的
And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了 不過 有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清 這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她 向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing)
我還是愛著她 可是 我沒有聽到半句話 (沒有 沒有)
She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口 (沒有,沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢 我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢 我什麼都沒有了 (沒有 沒有)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有 沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢 我想要聽她說 可是 我沒有聽到半句話
Oh sometimes love's intoxicating
噢 有時愛情就像酒精中毒
Oh you're coming down, your hands are shaking
噢 你會毒效慢慢減退 雙手開始發抖
When you realise there's no one waiting
尤其在你意識到 沒有人為你守候時
Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點? 我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好
And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了 不過 有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清 這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她 向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing)
我還是愛著她 可是 我沒有聽到半句話 (沒有 沒有)
She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口 (沒有 沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢 我想要聽她說 可是 我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢 我什麼都沒有了 (沒有 沒有)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有 沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢 我想要聽她說 可是 我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢 我什麼都沒有了 (沒有 沒有)
I got nothing, I got nothing
我什麼都沒有了 我什麼都沒有了
The Script - Nothing (Live at Aviva Stadium)
沒有留言:
張貼留言